Thứ Ba, 6 tháng 10, 2020

Dịch vụ thu âm tiếng Anh bản xứ cho game, app, elearning, quảng cáo

Xin giới thiệu một số thành phẩm thu âm giọng đọc tiếng Anh bản xứ cho game, app, elearning của chúng tôi. Bên cạnh các video quảng cáo và phim giới thiệu doanh nghiệp, mảng game, app, và elearning cũng nhận được rất nhiều yêu cầu thu âm voice tiếng Anh giọng người bản xứ

Dưới đây là mẫu giọng của Ursula, voice talent nữ người Anh của chúng tôi, lồng tiếng Anh cho một game dành cho trẻ em. Ursula có giọng chuẩn Anh (British accent), với phát âm rõ ràng và biểu cảm cực kỳ sinh động.

https://www.youtube.com/watch?v=o2ADjZDUQC0

Còn đây là trích đoạn ghi âm nội dung một ứng dụng dạy tiếng Anh với giọng đọc của Ray – giọng nam người bản xứ nổi bật với rất nhiều kinh nghiệm thu âm voice-over.

https://www.youtube.com/watch?v=LX14dgjonfU

Bạn có thể xem thêm các demo khác của 2 giọng đọc ở trên, cùng với các giọng đọc khác của chúng tôi ở link sau:

Giọng đọc voice tiếng Anh, thu âm tiếng Anh, đọc lời bình, lồng tiếng giọng người Anh / Mỹ

Trọn gói dịch thuật + thu âm voice + lồng tiếng + chèn phụ đề

Nếu bạn đã CHƯA có sẵn nội dung tiếng Anh cần đọc mà chỉ mới có file nội dung tiếng Việt, chúng tôi có thể dịch sang tiếng Anh + đọc thu âm tiếng Anh. Bản dịch tiếng Anh của script (kịch bản thu âm) luôn được biên tập và hiệu đính bởi người bản địa một cách chỉn chu trước khi thu âm.

Với nền tảng của một công ty dịch thuật, ngoài thu âm giọng đọc tiếng Anh, chúng tôi còn nhận dịch thuật video Anh-Việt, Việt-Anh, làm phụ đề tiếng Anh và lồng tiếng Anh/Việt cho video.

DANH SÁCH GIỌNG MẪU THU ÂM / LỒNG TIẾNG

Cần báo giá dịch thuật & thu âm/lồng tiếng Anh người bản xứ?

  • Gọi ngay: (84-28) 66 813 107 – 0934 436 040
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo, Viber: 0934436040

Thể loại: Dịch thuật video A-Z, Dự án dịch thuật, Đọc voice tiếng Anh, Hiệu đính bản dịch tiếng Anh bởi người bản xứ, Lồng tiếng, Thu âm lồng tiếng

Từ khóa: demo giọng đọc tiếng Anh bản địa, dịch vụ đọc voice tiếng Anh, dịch vụ giọng đọc tiếng Anh, đọc thu âm tiếng Anh cho game, đọc voice off tiếng Anh, đọc voice tiếng Anh người Mỹ, lồng tiếng Anh cho game, thu âm giọng đọc tiếng Anh, thu âm tiếng Anh cho game app, thu âm tiếng Anh elearning, thu âm tiếng Anh người bản xứ, thu giọng đọc tiếng Anh Mỹ, thu voice tiếng Anh, voice tiếng Anh người Anh

Thứ Sáu, 18 tháng 9, 2020

Dịch vụ thu âm giọng bản địa Anh, Trung, Hàn, Nhật cho video clip, TVC quảng cáo

Dịch Thuật SMS chuyên thu âm voice-over – lồng tiếng – thuyết minh đa ngôn ngữ cho video quảng cáo và phim giới thiệu doanh nghiệp. Cung cấp dịch vụ thu âm lồng tiếng Anh, Trung, Hàn, Nhật người bản xứ cho video quảng cáo & phim tự giới thiệu, tất cả giọng thu âm – lồng tiếng đều là voice talent người bản địa.

1. Dịch thuật lời thoại/lời bình phim sang tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Hoa, tiếng Hàn… và các ngôn ngữ khác. Để đảm bảo sự thống nhất trong chất lượng dịch vụ, bản dịch sẽ được duyệt bởi người bản ngữ trước khi mang đi thu voice.

2. Thu âm lồng tiếng lời thoại/lời bình với giọng người bản địa Anh/Mỹ, người Trung Quốc (giọng Bắc Kinh), người Nhật Bản, người Hàn Quốc. 

Một số video đã dịch thuật & lồng tiếng tiêu biểu 

Video quảng cáo dự án Vincity: dịch và thu âm voice tiếng Anh, Trung, Hàn, Nhật

Video thuyết minh tiếng Anh (giọng nam người bản ngữ)

Video lồng tiếng Trung Quan Thoại (giọng nam Bắc Kinh, Trung Quốc)

Video đọc tiếng Hàn (giọng nam người Hàn Quốc)

Video lồng tiếng Nhật (giọng nữ)

>> Xem thêm các mẫu giọng đọc người Trung Quốc khác của chúng tôi.

>> Xem thêm các giọng lồng tiếng người Hàn Quốc của Dịch Thuật SMS.

>> Xem các giọng đọc thuyết minh tiếng Nhật của chúng tôi

>> Xem thêm các giọng thu âm quảng cáo hay nhất của chúng tôi.

Bấm nút bên dưới để nghe các giọng mẫu tiếng Việt và đa ngôn ngữ của chúng tôi.

Cần báo giá dịch video & thu âm lồng tiếng bản xứ?

Dịch Thuật SMS chuyên dịch thuật và đọc thu âm lời bình ở các ngôn ngữ Anh, Trung, Hàn Quốc, Nhật Bản cho phim giới thiệu công ty, TVC và video quảng cáo. Đặc biệt dịch vụ lồng tiếng – thuyết minh của chúng tôi được thực hiện bởi giọng người bản xứ với chất giọng hay, truyền cảm, chuyên nghiệp.

  • Gọi ngay: (84-28) 66 813 107 – 0934 436 040
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo, Viber: 0934436040

Dịch kịch bản lời bình phim, Dịch lời thoại phim, Dịch thuật video, Dịch thuật video A-Z, Dự án dịch thuật, Đọc voice quảng cáo, Đọc voice tiếng Anh, Đọc voice tiếng Hàn, Đọc voice tiếng Nhật, Đọc voice tiếng Trung, Lồng tiếng, Lồng tiếng video, Thu âm lồng tiếng

Thứ Năm, 17 tháng 9, 2020

Cho thuê giọng đọc tiếng Anh người bản xứ cho video & phim giới thiệu doanh nghiệp

Dịch Thuật SMS cung cấp các gói dịch vụ dịch thuật và thu âm - lồng tiếng bản xứ Anh, Trung, Hàn, Nhật, Việt cho quảng cáo & phim tự giới thiệu, phim tư liệu, TVC và video quảng cáo, được thực hiện bởi giọng người bản xứ với chất giọng hay, truyền cảm, chuyên nghiệp. Khách hàng có thể yêu cầu các dịch vụ sau của chúng tôi:

1. Dịch thuật lời thoại/lời bình phim sang tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Hoa, tiếng Hàn… và các ngôn ngữ khác. Để đảm bảo sự thống nhất trong chất lượng dịch vụ, bản dịch sẽ được duyệt bởi người bản ngữ trước khi mang đi thu voice.

2. Thu âm lồng tiếng lời thoại/lời bình với giọng người bản địa Anh/Mỹ, người Trung Quốc (giọng Bắc Kinh), người Nhật Bản, người Hàn Quốc. 

3. Các dịch vụ hậu kỳ khác như cắt ghép video, chỉnh nhạc nền, chèn logo và thông tin của khách hàng vào video: miễn phí đối với khách hàng đặt hàng dịch vụ trọn gói.

Một số dự án dịch thuật & lồng tiếng trọn gói tiêu biểu 

Phim tư liệu công ty Bình Vinh Sài Gòn: dịch & lồng tiếng Việt + Anh

Công ty Bình Vinh Sài Gòn thuộc tập đoàn thực phẩm Pingroun nổi tiếng của Đài Loan, vì vậy phim giới thiệu gốc của công ty có lời thoại tiếng Trung, chúng tôi đã dịch video từ tiếng Trung sang Việtlồng tiếng giọng nam miền nam với chất giọng nam tính, sang trọng.

https://www.youtube.com/watch?v=b0sJ3OSgR7E&t=14s

Đồng thời, chúng tôi còn dịch video này sang tiếng Anh thu âm lồng tiếng Anh với giọng voice nam người bản xứ có chất giọng dày, trầm ấm, vô cùng truyền cảm:

https://www.youtube.com/watch?v=oIDmAjQ60zM&t=14s

>> Xem thêm các demo giọng đọc voice tiếng Anh (giọng Anh/Mỹ) khác của chúng tôi

Cần báo giá dịch video & thu âm lồng tiếng bản xứ?

  • Gọi ngay: (84-28) 66 813 107 – 0934 436 040
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo, Viber: 0934436040

báo giá dịch video, dịch kịch bản phim giới thiệu, dịch lồng tiếng video, dịch video clip, dịch vụ đọc voice tiếng Anh, dịch vụ lồng tiếng quảng cáo, dịch vụ lồng tiếng video clip, đọc voice off, đọc voice off tiếng Hàn, đọc voice tiếng Anh giọng Mỹ, giọng đọc TVC, lồng tiếng Anh cho video, lồng tiếng Anh TVC, lồng tiếng bản xứ, lồng tiếng Hoa, lồng tiếng phim giới thiệu doanh nghiệp, thu âm giọng đọc tiếng Anh, thu âm giọng đọc tiếng Nhật, thu âm quảng cáo, thu âm quảng cáo tiếng Anh, thu âm quảng cáo tiếng Trung, thuyết minh giọng miền nam, thuyết minh phim giới thiệu doanh nghiệp, thuyết minh video

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/long-tieng-ban-xu-anh-trung-han-nhat-viet-cho-quang-cao-phim-tu-gioi-thieu/

Thứ Hai, 17 tháng 8, 2020

Dịch vụ chép file ghi âm thành file word bằng tiếng Anh-Việt-Trung-Nhật...

Dịch vụ gõ file thu âm thành văn bản tiếng Anh-Việt-Trung-Nhật-Hàn và các ngôn ngữ khác

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/dich-vu-chep-file-ghi-am-thanh-van-ban-de-lam-luan-van-luan-an/

Chép lời, hay phiên âm/phiên mã/transcription, tức chuyển nội dung từ các tập tin âm thanh thành văn bản, là một công việc nhàm chán, tốn thời gian, cần rất nhiều sự tỉ mỉ. Đó là lý do nên chọn dịch vụ chép lời file video/audio với giá hợp lý của Dịch Thuật SMS.

Dịch vụ chép lời (video/audio transcription) thành văn bản, transcript dạng file word. Liên hệ 0934436040 (Zalo/Viber) để được tư vấn và báo giá nhanh chóng!

Dịch vụ chép lời (video/audio transcription) thành văn bản, transcript dạng file word. Liên hệ 0934436040 (Zalo/Viber) để được tư vấn và báo giá nhanh chóng!

Các loại file cần chép lời để phục vụ cho luận văn/luận án

Có rất nhiều loại file âm thanh/video cần chép lời, một vài trong số đó là các bản ghi âm cuộc thảo luận nhóm, bài giảng, các file video hội nghị, các file ghi âm/ghi hình phỏng vấn,…

Tại sao nên thuê dịch vụ chép lời file ghi âm chuyên nghiệp?

Điều đầu tiên xuất hiện trong đầu khi nghĩ đến việc thuê một chuyên gia để chép lời các tập tin của bạn là giá cả. Có nhiều đơn vị dịch vụ nghe và gõ file audio/video thành văn bản để lựa chọn, nhưng tại sao Dịch Thuật SMS lại là đơn vị hàng đầu.

Đội ngũ transcriptionist chuyên nghiệp với giá hợp lý!

Bảo mật dữ liệu của khách hàng

Công cụ hỗ trợ hiện đại cho việc biên chép

Xử lý được tất cả các loại file

Kết luận

Chọn Dịch Thuật SMS để chuyển đổi file âm thanh và video của bạn thành văn bản là lựa chọn tốt nhất nếu bạn đang tìm kiếm một đội ngũ chép lời chuyên nghiệp, đem đến kết quả chất lượng và nhanh chóng. Dịch Thuật SMS sử dụng các công cụ chép lời mới nhất trên thị trường và một nhóm nhân sự tận tụy, tài năng sẽ cung cấp giải pháp tốt nhất để xử lý các file của bạn.

Cần báo giá nhanh?

  • Gọi ngay: (84-28) 66 813 107 – 0934 436 040
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo, Viber: 0934 436 040

Chép lời file audio/video, Dịch thuật video A-Z, Dịch vụ chép lời audio/video

Thứ Năm, 13 tháng 8, 2020

Dịch vụ dịch thuật user interface (giao diện người dùng) cho phần mềm và app

Dịch Thuật SMS là công ty có mảng dịch giao diện phần mềm từ Anh sang Việt và dịch thuật documentation chuyên nghiệp cho software, app, website và game. Không chỉ tiếng Anh, chúng tôi có thể dịch được các ngôn ngữ khác như tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Đức, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Ả Rập, tiếng Thái, tiếng Lào, tiếng Campuchia, tiếng Indonesia, tiếng Malay và các ngôn ngữ khác.

Bản dịch giao diện phần mềm song ngữ Anh Việt

Chúng tôi có rất nhiều kinh nghiệm dịch thuật cho nhiều thể loại phần mềm và ứng dụng khác nhau. Xin giới thiệu trích đoạn Bản dịch giao diện người dùng (user interface) Anh-Việt cho một phần mềm, được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Bản dịch giao diện phần mềm Anh Việt

Cần báo giá dịch thuật software/app/website?

  • gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp)
  • hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
  • hoặc bấm vào đây để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến

Thứ Hai, 10 tháng 8, 2020

Mẫu bản dịch Hợp đồng lắp đặt hệ thống điện mặt trời song ngữ

Xin giới thiệu Mẫu bản dịch hợp đồng cung ứng và lắp đặt hệ thống điện mặt trời hòa lưới song ngữ Việt Anh – một sản phẩm từ dịch vụ dịch hợp đồng tiếng Anh chuyên nghiệp của chúng tôi.

Đây là bộ hợp đồng song ngữ Anh-Việt, được ký kết giữa một bên là nhà thầu, và một bên là chủ đầu tư có nhu cầu lắp đặt hệ thống điện mặt trời áp mái hòa lưới trên mái nhà, xưởng, công trình của mình, nhằm tạo ra điện năng từ năng lượng mặt trời để sử dụng tại chỗ và gia tăng lợi nhuận từ việc bán điện cho EVN.

Mẫu bản dịch hợp đồng cung cấp & thi công lắp đặt điện mặt trời hòa lưới song ngữ Anh Việt

Tên đầy đủ: Hợp đồng kinh tế cho gói thầu khảo sát, thiết kế, cung cấp và lắp đặt hệ thống điện năng lượng mặt trời (Economic contract for the full package of survey, design, supply and installation of solar power system)

Trước khi quyết định có đặt mua hay không, hãy kéo xuống để xem trước mẫu hợp đồng xuất nhập khẩu thiết bị, máy móc được dịch ra tiếng Việt từ bản gốc tiếng Anh và trình bày song ngữ bởi chính đội ngũ Dịch Thuật SMS.

https://www.dichthuatsms.com/product/mau-hop-dong-lap-dat-he-thong-dien-mat-troi-hoa-luoi-song-ngu-viet-anh/  

Tải về mẫu hợp đồng mua bán thiết bị tiếng Anh và tiếng Việt song ngữ 

Bạn sẽ nhận được email chứa bộ hợp đồng cung cấp và thi công lắp đặt hệ thống điện mặt trời hòa lưới song ngữ Anh Việt ở dạng file word, bao gồm tất cả các phụ lục quan trọng liệt kê ở trên, với tổng độ dài gần 60 trang.

Gọi ngay 0934 436 040 (Zalo/Viber) nếu bạn cần hỗ trợ thêm.

Dịch hợp đồng tiếng Anh theo yêu cầu

Bên cạnh việc mua bản dịch mẫu ở trên, nếu cần một dịch vụ dịch tài liệu tiếng Anh (dịch từ Anh sang Việt, dịch từ Việt sang Anh) chuyên nghiệp, đặc biệt trong lĩnh vực dịch hợp đồng kinh tế – thi công xây dựng, do các chuyên gia dịch thuật nhiều kinh nghiệm thực hiện, hãy liên hệ với Dịch Thuật SMS để được báo giá:

  • gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp)
  • hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
  • hoặc bấm vào đây để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến.

Ngoài hợp đồng tiếng Anh, chúng tôi còn nhận dịch hợp đồng tiếng Trung, dịch hợp đồng tiếng Hàn, dịch hợp đồng tiếng Nhật và các ngôn ngữ khác.

Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:

Thứ Năm, 30 tháng 7, 2020

Kịch bản thoại tiếng Anh của các phim điện ảnh Việt Nam kinh điển

Dịch Thuật SMS có kinh nghiệm phong phú trong lĩnh vực dịch thuật video nói chung, dịch video clip tiếng Anh nói riêng, đặc biệt là dịch kịch bản thoạilàm phụ đề tiếng Anh cho bộ các phim điện ảnh – truyền hình thuộc tất cả các thể loại.

Bản dịch kịch bản thoại phim Việt Nam sang tiếng Anh

Trích đoạn Bản dịch tiếng Anh lời thoại phim Mùa ổi (2000)

Bản dịch lời thoại phim Mùa ổi - tiếng Anh

Trích đoạn Bản dịch tiếng Anh lời thoại phim Thương nhớ đồng quê (1995)

Bản dịch tiếng Anh - kịch bản thoại phim Thương nhớ đồng quê

Quy trình và nhân sự tham gia dịch lời thoại và phụ đề phim

Tại Dịch Thuật SMS, quy trình dịch lời thoại/phụ đề phim tiếng Anh sẽ gồm các bước như sau:

1. Chép lời tiếng Việt (transcription)

>> Xem thêm dịch vụ Chép lời  – phiên âm video của chúng tôi

2. Set timecode (timing phụ đề)

3. Dịch lời thoại phim sang tiếng Anh (translation)

4. Hiệu đính lời thoại tiếng Anh bởi người bản xứ

>> Xem thêm dịch vụ Hiệu đính bản dịch bởi người bản ngữ của chúng tôi

5. Chèn phụ đề vào phim (subtitle encoding)

Tùy theo yêu cầu của khách hàng, dịch vụ của chúng tôi có thể dừng ở bước 4 ở trên, hoặc trọn gói đến bước 5 – Ghép phụ đề tiếng Anh vào phim, xuất ra file video thành phẩm.

  • Gọi ngay: (84-28) 66 813 107 – 0934 436 040
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo, Viber: 0934 436 040

Bản dịch kịch bản phim, Bản dịch tiếng Anh, Dịch lời thoại phim, Dịch thuật video, Dịch tiếng Anh, Mẫu bản dịch

dịch kịch bản phim, dịch kịch bản thoại phim, dịch lời thoại phim, làm phụ đề tiếng Anh cho phim, phim điện ảnh, phim truyện, phim truyền hình

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/mau-ban-dich-kich-ban-loi-thoai-phim-sang-tieng-anh/

Chủ Nhật, 19 tháng 7, 2020

Danh sách website đã dịch thuật (cập nhật 2020)

Một trong những câu hỏi mà chúng tôi thường xuyên nhận được từ các khách hàng quan tâm đến dịch vụ dịch thuật website đa ngôn ngữ: Dịch Thuật SMS đã dịch được cụ thể những website nào? Có thể cung cấp đường link các website đã dịch để tham khảo không?

Danh sách các website đã dịch bởi Dịch Thuật SMS

Nhằm giúp các khách hàng mới dễ dàng hơn trong việc đưa ra quyết định lựa chọn Dịch Thuật SMS làm đơn vị dịch nội dung và tin tức website sang các ngôn ngữ Anh, Hoa, Hàn, Nhật, v.v., chúng tôi tự hào công bố một số website tiêu biểu mà chúng tôi đã thực hiện dịch thuật – hiệu đính – địa phương hóa. Danh sách này sẽ thường xuyên được cập nhật. Bạn có thể click vào đường link để truy cập vào các website này.

  Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/danh-sach-website-da-dich-thuat/  

Dịch vụ dịch thuật website của chúng tôi

Tìm hiểu thêm về các dịch vụ dịch thuật website đa ngôn ngữ của chúng tôi, bao gồm:

Và hơn 20 ngôn ngữ khác.

Cần báo giá nhanh?

  • Gọi ngay: (84-28)66 813 107 – 0934 436 040 
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo/Viber/WhatsApp: 0934 436 040

Hoặc nhấn vào nút bên dưới, gửi link trang chủ của website cần dịch cho chúng tôi để được báo giá dịch thuật cho toàn bộ website.

YÊU CẦU BÁO GIÁ

Dịch thuật website, Dịch thuật website A-Z, Dịch website tiếng Anh, Dịch website tiếng Hàn, Dịch website tiếng Nhật, Dịch website tiếng Trung

danh sách website đã dịch, dịch thuật website, dịch website tiếng anh, dịch website tiếng hàn, dịch website tiếng nhật, dịch website tiếng trung

Thứ Ba, 14 tháng 7, 2020

Các bước để dịch video clip, làm sub chuẩn nhất

Xin giới thiệu quy trình chuẩn nhất đã và đang được chúng tôi áp dụng để dịch và chèn phụ đề cho video.

(Giả định cần dịch video tiếng Anh sang Việt và làm Vietsub. Quy trình tương tự cũng sẽ được áp dụng cho các ngôn ngữ khác như tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Nhật, v.v.)

Bước 1: Xem, nghe và gõ lại nội dung video tiếng Anh

Bước 2: Timing script tiếng Anh thành file phụ đề

Bước 3: Dịch file phụ đề tiếng Anh ra tiếng Việt

Bước 4a: Chỉnh sửa và duyệt phụ đề trước khi encode

Bước 4b (tùy chọn): Gộp phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt vào chung 1 file

Bước 5: Encode phụ đề vào video

Bước 6: Ghép logo, thông tin liên hệ vào video theo nhu cầu

Bước 7: Gửi file cho khách hàng phê duyệt


Cần báo giá dịch thuật video và làm phụ đề?

Dịch Thuật SMS tự tin khẳng định chúng tôi là nơi dịch subtitle tiếng Anh tốt nhất thị trường Việt Nam. Vui lòng điền vào form sau để gửi link video cần làm phụ đề cho chúng tôi. Dịch Thuật SMS sẽ báo giá trong vòng 10 phút sau khi nhận được yêu cầu của quý khách.

  • Gọi ngay: (84-28) 66 813 107 – 0934 436 040
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo, Viber: 0934436040


Bấm nút bên dưới để nghe các giọng mẫu tiếng Việt và đa ngôn ngữ của chúng tôi.

Chèn phụ đề, Dịch thuật video, Dịch thuật video A-Z, Dịch tiếng Anh, Làm phụ đề

cách chèn sub vào video, cách dịch video tiếng Anh nhanh nhất, cách làm sub cho video, ghép sub, làm Vietsub, lồng phụ đề, quy trình chèn phụ đề, Quy trình dịch thuật video clip và làm phụ đề, quy trình dịch video clip

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/quy-trinh-chuan-nhat-de-dich-video-va-lam-phu-de/

Thứ Ba, 23 tháng 6, 2020

Hợp đồng mua bán trang thiết bị song ngữ Anh Việt

Dịch Thuật SMS xin giới thiệu Mẫu bản dịch hợp đồng mua bán máy móc thiết bị song ngữ Anh Việt để tham khảo dành cho các giao dịch mua bán, xuất nhập khẩu máy móc và trang thiết bị từ nước ngoài về Việt Nam và ngược lại. Đây là sản phẩm từ dịch vụ dịch hợp đồng thương mại tiếng Anh chuyên nghiệp của chúng tôi.

Mẫu bản dịch hợp đồng mua bán trang thiết bị Anh Việt

Khác với các hợp đồng mua bán hàng hóa thông thường, dạng hợp đồng mua bán máy móc thiết bị sẽ bao gồm các điều khoản đặc thù về lắp đặt, chạy thử, nghiệm thu, huấn luyện vận hành và bảo dưỡng, bảo hành, v.v., bên cạnh các điều khoản về mua bán, vận chuyển, giao nhận phổ biến. Đặc biệt, đối với hợp đồng song ngữ Anh Việt cho các giao dịch nhập khẩu máy móc, còn cần thêm các điều khoản cụ thể về thông quan, thuế phí nhập khẩu, điều kiện giao hàng theo Incoterm, luật điều chỉnh và giải quyết tranh chấp, v.v.

Trước khi quyết định có đặt mua hay không, hãy kéo xuống để xem trước mẫu hợp đồng xuất nhập khẩu thiết bị, máy móc được dịch ra tiếng Việt từ bản gốc tiếng Anh và trình bày song ngữ bởi chính đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Lưu ý: Bản xem trước chỉ thể hiện 50% độ dài của hợp đồng mẫu.

Hợp đồng mua bán máy móc thiết bị song ngữ Anh Việt

Tải về mẫu hợp đồng mua bán thiết bị tiếng Anh và tiếng Việt song ngữ 

Để tải về trọn bộ 100% của bộ hợp đồng này, hãy thực hiện các bước sau:

  1. Bấm nút "Mua hàng" ở trên
  2. Điền thông tin (số điện thoại và email)
  3. Thanh toán (qua chuyển khoản, thẻ ngân hàng, ví điện tử MoMo, ZaloPay…)
  4. Nhận bộ file hợp đồng gửi qua email

Bạn sẽ nhận được email chứa bộ hợp đồng mua bán trang thiết bị song ngữ Anh Việt ở dạng file word, gồm 1 file tiếng Anh + 1 file tiếng Việt + 1 file song ngữ Anh Việt, với tổng độ dài hơn 50 trang.

Gọi ngay 0934 436 040 (Zalo/Viber/Whatsapp) nếu bạn cần hỗ trợ thêm.

Dịch hợp đồng tiếng Anh theo yêu cầu

Bên cạnh việc mua bản dịch mẫu ở trên, nếu cần một dịch vụ dịch tài liệu tiếng Anh chuyên nghiệp, đặc biệt trong lĩnh vực dịch hợp đồng kinh tế, do các chuyên gia dịch thuật nhiều kinh nghiệm thực hiện, hãy liên hệ với Dịch Thuật SMS để được báo giá:

  • gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp)
  • hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
  • hoặc bấm vào đây để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến.

Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:

Bản dịch hợp đồng thương mại tiếng Anh, Bản dịch hợp đồng tiếng Anh, Hợp đồng, Hợp đồng mua bán máy móc tiếng Anh, Kho bản dịch mẫu, Kho bản dịch theo thể loại, Mẫu bản dịch tiếng Anh

Thứ Sáu, 19 tháng 6, 2020

Mẫu hợp đồng gia công phần mềm song ngữ Anh Việt

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/product/mau-hop-dong-gia-cong-phan-mem-song-ngu-anh-viet/

Xin giới thiệu mẫu hợp đồng gia công phần mềm song ngữ Anh Việt (software development outsourcing contract) được dịch thuật bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Hợp đồng này dành cho các công ty CNTT khi thực hiện các đơn hàng gia công sản xuất phần mềm (software), ứng dụng (app) và sản phẩm IT nói chung với khách hàng hoặc khi giao thầu lại cho các công ty CNTT khác.

Bản dịch hợp đồng gia công phần mềm tiếng Anh song ngữ

Kéo xuống để xem mẫu hợp đồng dịch vụ gia công phần mềm được dịch sang tiếng Anh bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Hợp đồng gia công sản xuất phần mềm - song ngữ Anh Việt

Vì sao bạn nên mua hợp đồng gia công phần mềm song ngữ này?

Với một số tiền rất nhỏ, bạn sẽ nhận được bộ hợp đồng dịch vụ gia công phần mềm tiếng Anh song ngữ:

  • Gồm 1 file word hợp đồng tiếng Việt + 1 file word hợp đồng tiếng Anh + 1 file hợp đồng song ngữ Anh-Việt với tổng độ dài hơn 24 trang cùng các điều khoản chi tiết, đầy đủ, chặt chẽ
  • Định dạng file word, dễ dàng chỉnh sửa, in ấn, không có watermark của Dịch Thuật SMS
  • Quan trọng nhất: hợp đồng mẫu này được dịch từ Việt sang Anh chuẩn xác và chuyên nghiệp bởi chính đội ngũ của Dịch Thuật SMS, chứ không phải là tài liệu trôi nổi trên mạng.

Dịch vụ dịch thuật hợp đồng tiếng Anh theo yêu cầu

Bên cạnh việc đặt mua hợp đồng mẫu ở trên, nếu bạn đã có sẵn một hợp đồng gia công phần mềm hoặc dịch vụ CNTT khác do chính bạn soạn thảo và cần dịch thuật chuyên nghiệp, hãy cân nhắc dịch vụ dịch hợp đồng tiếng Anh của chúng tôi.

Bên cạnh tiếng Anh, chúng tôi còn dịch thuật hợp đồng tiếng Trung, dịch hợp đồng tiếng Nhật, dịch thuật hợp đồng tiếng Hàn, và hơn 20 ngôn ngữ khác.

Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:

Bản dịch hợp đồng tiếng Anh, Hợp đồng, Hợp đồng gia công phần mềm tiếng Anh, Kho bản dịch mẫu, Kho bản dịch theo thể loại, Mẫu bản dịch tiếng Anh

Thứ Bảy, 13 tháng 6, 2020

Mẫu bản dịch hợp đồng thầu phụ tiếng Anh

Dịch Thuật SMS xin giới thiệu bộ hợp đồng thầu phụ tiếng Anh và tiếng Việt, áp dụng cho các giao dịch giao thầu phụ thi công xây dựng, lắp đặt cho các công trình, dự án lớn. Đây lầ một sản phẩm từ dịch vụ dịch văn bản tiếng Anh chuyên nghiệp của chúng tôi.

Xem thêm:

Mẫu hợp đồng thầu phụ xây dựng tiếng Anh-Việt

Trước khi quyết định có đặt mua hay không, hãy kéo xuống để xem trước mẫu bản dịch tiếng Anh hợp đồng thầu phụ tiếng Anh và tiếng Việt được dịch thuật bởi chính đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Mẫu hợp đồng thầu phụ tiếng Anh – bản xem trước

Mẫu Hợp đồng thầu phụ - tiếng Anh

Mẫu hợp đồng thầu phụ tiếng Việt – bản xem trước

Mẫu Hợp đồng thầu phụ - tiếng Việt

Dịch vụ dịch hợp đồng tiếng Anh lĩnh vực xây dựng, thi công 

Bên cạnh việc đặt mua mẫu hợp đồng có sẵn ở trên, bạn cũng có thể yêu cầu chúng tôi dịch cấc hợp đồng do chính bạn soạn thảo. Dịch Thuật SMS là công ty có dịch vụ dịch hợp đồng tiếng Anh, Hoa, Nhật, Hàn… chuyên nghiệp hàng đầu trong lĩnh vực hợp đồng kinh tế, xây dựng. Hãy liên hệ với Dịch Thuật SMS để được báo giá:

  • gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp)
  • hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
  • hoặc bấm vào đây để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến.

Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:

Bản dịch hợp đồng tiếng Anh, Bản dịch hợp đồng xây dựng tiếng Anh, Hợp đồng, Hợp đồng thầu phụ tiếng Anh, Kho bản dịch mẫu, Kho bản dịch theo thể loại, Mẫu bản dịch tiếng Anh

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/product/mau-ban-dich-hop-dong-thau-phu-tieng-anh/

Thứ Tư, 10 tháng 6, 2020

Mẫu hợp đồng giám khảo cuộc thi, gameshow song ngữ Anh Việt

Xin giới thiệu mẫu hợp đồng giám khảo cuộc thi và chương trình giải trí được dịch thuật và trình bày song ngữ Việt Anh bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Mẫu hợp đồng này dành cho các công ty tổ chức sự kiện, sản xuất chương trình truyền hình sử dụng khi mời các nghệ sĩ, ca sĩ, nhạc sĩ, diễn viên, MC, chuyên gia và người nổi tiếng nói chung tham gia làm giám khảo/cố vấn/huấn luyện viên (coach, mentor) cho các gameshow, cuộc thi âm nhạc, cuộc thi tìm kiếm tài năng, v.v.

Bản dịch Hợp đồng Ban giám khảo song ngữ Việt Anh

Kéo xuống để xem mẫu hợp đồng giám khảo gameshow truyền hình được dịch thuật song ngữ Việt Anh bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Hợp đồng giám khảo cuộc thi, chương trình truyền hình - song ngữ Việt Anh

Tại sao bạn nên mua mẫu hợp đồng giám khảo gameshow song ngữ này?

(Thay vì tải miễn phí ở đâu đó trên mạng)

Với một số tiền rất nhỏ, bạn sẽ nhận được bộ hợp đồng thuê giám khảo chương trình giải trí:

  • 3 file (tiếng Việt, tiếng Anh, song ngữ Anh Việt) với tổng độ dài hơn 22 trang với các điều khoản chi tiết, đầy đủ, chặt chẽ
  • Định dạng file word, dễ dàng chỉnh sửa, in ấn, không có watermark của Dịch Thuật SMS
  • Quan trọng nhất: hợp đồng mẫu này được dịch chuẩn xác theo ngôn ngữ hợp đồng tiếng Anh bởi chính đội ngũ của Dịch Thuật SMS, chứ không phải là tài liệu trôi nổi trên mạng.

Thay vì soạn thảo một bản hợp đồng mới, sau đó thuê dịch thuật và chờ đợi bản dịch, với mẫu hợp đồng thuê người nổi tiếng làm giám khảo hoặc HLV cho các cuộc thi hát, nhảy, biểu diễn thời trang, người mẫu… của chúng tôi, bạn sẽ tiết kiệm rất nhiều công sức, thời gian và tiền bạc, có thể ký kết ngay với đối tác và tập trung vào công việc kinh doanh chính của bạn!

Dịch vụ dịch thuật hợp đồng tiếng Anh chuyên nghiệp

Dịch Thuật SMS có kinh nghiệm phong phú trong lĩnh vực dịch hợp đồng sang tiếng Anh, bên cạnh đó còn dịch thuật hợp đồng tiếng Trung, dịch hợp đồng tiếng Nhật, dịch thuật hợp đồng tiếng Hàn, và hơn 20 ngôn ngữ khác.

Để nhận bảng giá dịch tiếng Anh cho hợp đồng và tài liệu của công ty bạn, hãy:

Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:

Bản dịch hợp đồng tiếng Anh, Hợp đồng, Hợp đồng dịch vụ talent tiếng Anh, Hợp đồng giám khảo tiếng Anh, Kho bản dịch mẫu, Kho bản dịch theo thể loại, Mẫu bản dịch tiếng Anh

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/product/mau-hop-dong-giam-khao-cuoc-thi-gameshow-song-ngu-anh-viet/